GuitareJazzManouche. com

Petit Lexique du Manouche parlé

Un petit effort pour connaître quelques mots de la langue d'une communauté dont la musique nous tient à coeur ne fait pas de mal. Qu'on se le dise, je ne parle pas manouche (ou Romani pour faire universitaire) et les termes que vous trouverez ici avec leur traduction m'ont été envoyés par l'ami Béro, à l'origine de cette rubrique.

Précision qui a son importance, le Romani est une vraie langue, de tradition 99 % orale certes, mais avec une véritable grammaire, pas piquée des hannetons d'ailleurs. Cette langue présente la particularité d'avoir un vocabulaire variable en fonction des origines géographiques de ceux qui l'emploient, vous n'en trouverez donc ici qu'un minuscule aperçu.

FrançaisManoucheCommentaire en français
Prev 1 2 3 4 5 6 7 Next
chauvechéroblot chéro = tête chauve.
chiffoncoltai kota colta = un chiffon déchiré.
cidrecitra
cirquecirkacirkari = gens du cirque
clignotantscingari
coléreuxblexo
commeharhar i gadjo = comme un paysan
connubrindjemenhi lo michto brindjedo = il est bien connu
coqhano
corbeau (corneille)tulka(pl : i) ) o tulkikren le péngre nechti an o ferdji = les corneilles font leur nid dans les rochers
courageuxhartsavtego
couronnekurona(pl : i)
coussinkissai kisa te chap pal mur chero = un coussin pour derrière la tête
culbul, prozedicav o proze fun i gadji = regarde le cul de la femme.
cuminkimla
curérachaïsoeur, religieuse = rachani
déchaîné (pas sage)kételoso tchavo hi kételos = les enfants sont déchaînés
demander, questionner, interrogerbuchédome vïas buchédo fun o schmitt = j'ai été interrogé par les flics.
dimanchekurko
docteurdoktariaussi vétérinaire

Prononciation

I - Les voyelles :

a = a (normal)
e = é ou è avec les syllabes qui finissent par une consonne
ë = eu
i = i
o = o
u = ou
au = aou
aj ,ej, oj, uj = ail, eil, oil, ouil

II - Les consonnes :

b , d , g , p , t , k pratiquement comme en Français mais légèrement plus dures.
Les m et n sont soit sonores (comme en Français), soit un peu nasalisés.
s , z comme en Français au début d'un mot.
c = ts
Les s et les z peuvent se prononcer ch et j.
f, l, v, pas de problèmes.
Le r est prononcé un peu dans l'arrière-gorge.
Le x comme le j (la jota) en espagnol.
Le j = y en français.